вторник, 23 февраля 2010 г.

У нас нет денег, милая, но у нас есть дождь.





Чарльз Буковски вдохновляет. Его беспробудный алкоголизм и дикая любовь к женщинам делают его кумиром многих маргинальных деятелей культуры. Его непростая судьба, в которой почти не была места для атрибутов «успешной» жизни, становится путеводителем для отчаянных ренегатов современного прилизанного общества. «У нас нет денег, милая, но у нас есть дождь», - читал он тогда, а нам сейчас становится легче от этих слов. Нам повезло, что существует немало записей его стихов, так мы можем прочувствовать характер гениального «старого козла» (а он себя величал часто именно так) досконально и зарядиться его терпкой и шероховатой силой.
Как призналась мне одна близкая подруга, при прослушивании стихотворения «Confession» на словах «I love you» она то ли приблизилась к оргазму, то ли достигла его.

СЛОВО ГЕРОЮ:

я видел вчера старомодную шлюху

покупая 5 бутылок джина и 5 бутылок водки в винном магазине
она была крашеной блондинкой
на ней было черно-белое платье в полоску чуть ниже колен
большие груди
немного толстовата
продавщица смотрела на нее с отвращением
но шлюха привыкла ко всему этому
и ждала сдачу
и когда бутылки упакуют
когда шлюха вышла
она вышла легко
и люди подняли глаза от своих журналов
и парни у газетного стенда посмотрели
и люди, паркующие свои машины, посмотрели
я шагал позади нее
и я посмотрел
она села в зеленую машину
цвета бильярдного стола
закурила сигарету
я уверен она уехала в какое-то прекрасное место,
где люди всегда смеются и
музыка всегда играет
и выпивка хороша
и мебель и ковры красивы
и горы высоки
и 3 немецких шеппарда на лужайке
и когда она занималась любовью ты знал об этом
и цена была не вечность
голубой сигаретный дым вьется вокруг черной пепельницы, немного мокрой от пива,
она прижмется к тебе с напором леопарда, заваливающим оленя,
и ты должен увидеть ее в ванной, поющей арию из одной из этих
итальянских опер.

Charles Bukowski - Confession
Charles Bukowski - Are you drinkin
Charles Bukowski - We got no money, honey, but we got rain

Том Уэйтс по праву считается музыкальным родственником Буковски. И образ жизни, и отношение к обществу, и темы в творчестве схожи. К тому же Том отметился публичным чтением стихов Чарльза, и манера исполнения оказалась удивительно близкой к автору, хотя и не стала прямым подражанием.

">

Песни самого Тома Уэйтса кажется сгустком маскулинной энергии. Надо спросить у той подруги об её сексуальных ощущениях во время прослушивания.


Tom Waits - Clap Hands
Tom Waits - Rain Dogs
Tom Waits - Down, down, down
Tom Waits - Walk Away
Tom Waits - Alice